Henriett Gerda – schrijfteam Duits
Henriett Gerda werkt bij Hogeschool Rotterdam als teamleider van de lerarenopleidingen Duits en Frans. In die rol is zij ook landelijk actief, namelijk als voorzitter van het Landelijk Vakoverleg Duits en als medevoorzitter bij Frans. 'Het is een veelzijdige functie waarin ik mijn passie voor talen en onderwijs volledig kwijt kan', zegt zij.
Oorspronkelijk was Henriett voorzitter van het schrijfteam Duits. Maar al snel groeide dit uit tot een breder proces: eerst sloten de schrijfteams van Frans en Spaans aan, later ook Engels. 'Ondanks de verschillen tussen de talen, en de unieke positie van Engels, merkten we namelijk dat er veel gedeelde thema’s zijn', aldus Henriett. 'Mijn rol is dus minder een formele functie en meer een gedeeld eigenaarschap. Ik help de samenwerking te coördineren, verbindingen te leggen en het overzicht te bewaren.'
Schrijfteam Duits
Het schrijfteam Duits startte met de bestaande kennisbasis en heeft die naast actuele documenten gelegd, zoals kerndoelen, eindtermen, het ERK en de herijkingswensen die voortkwamen uit de vijfjarige peerreviewcyclus. 'Per domein hebben we gekeken: wat moet er anders, wat kan beter?', blikt Henriett terug. 'Gaandeweg zochten de verschillende schrijfteams elkaar steeds vaker op. We wilden niet alleen een gezamenlijk raamwerk, maar ook een gedeelde uitwerking. Tijdens gezamenlijke sessies zorgden we ervoor dat elke taal vertegenwoordigd was, zodat we samen helder kregen wat we met bepaalde begrippen bedoelen en hoe we die het beste konden formuleren. We vroegen ons steeds af: wat willen we terugzien bij een student voor de klas? Welke beelden roept dit op bij de lezer?'
Verdeling taken
Hoe hebben jullie de taken in het schrijfteam verdeeld? 'In het begin kreeg ieder teamlid een domein toegewezen en werkte een eerste voorstel uit. Daarna zijn we vooral samen aan de slag gegaan. Tijdens werksessies werkten we aan het gezamenlijke document, discussieerden we over formuleringen en bespraken we gedetailleerd de ontvangen feedback gedurende het hele proces. Het was echt een creatieve co-creatie', antwoordt Henriett.
Samenwerking met werkveld en wetenschap
Bij de herijking van een kennisbasis is ook de samenwerking tussen de docenten van een schrijfteam en de betrokkenen uit het werkveld en de wetenschap van belang. Henriett is onder de indruk van de samenwerking binnen het hele MVT-team. 'Er is een open sfeer waarin ieders expertise wordt benut. Verschillen van inzicht zijn er wel, maar we nemen de tijd om tot gedragen oplossingen te komen. Ook het werkveld was zeer betrokken. Op onze oproep kwam veel respons en de feedback was inhoudelijk sterk. Het was mooi om te merken dat collega’s uit het werkveld goed op de hoogte zijn van de ontwikkelingen en ons werk in die context konden plaatsen', constateert zij. 'Daarnaast hebben lectoren ons waardevolle input gegeven, zowel in de beginfase als bij de legitimering. We hebben ook experts betrokken, bijvoorbeeld op het gebied van onderzoekend vermogen, die meedachten over de formuleringen. Zij zijn ook actief in de master, wat helpt om de doorlopende leerlijn te bewaken.'
‘Historisch’
Wat betreft de meerwaarde van de (herijkte) kennisbasis is deze voor Henriett tweeledig. 'Ten eerste gaat het dan om de samenwerking. We noemen deze kennisbasis onderling weleens ‘historisch’, omdat het ons voor het eerst is gelukt om zo intensief samen te werken, over talen en hogescholen heen', legt zij uit. 'En ten tweede is de meerwaarde gelegen in de inhoud van de herijkte kennisbasis. Volgens de feedback uit de legitimeringsfase is het een helder en goed leesbaar document geworden, met diepgang en een duidelijke lijn. De kennisbasis is leeruitkomstgericht geschreven en biedt ruimte voor de eigen invulling van opleidingen. Dat maakt het krachtig!'